77
✦ Jour 13 du mois hébreu
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־[יְדוּת֗וּן] (ידיתון) לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃
Pour échapper a l’eau et au feu
🕯️ Pour échapper a l’eau et au feu
🏷️ Guérison · Protection · Secours · Préservation
א
Texte Hébreu
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־[יְדוּת֗וּן] (ידיתון) לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃ קוֹלִ֣י אֶל־אֱלֹהִ֣ים וְאֶצְעָ֑קָה קוֹלִ֥י אֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים וְהַאֲזִ֥ין אֵלָֽי׃ בְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֢י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃ אֶזְכְּרָ֣ה אֱלֹהִ֣ים וְאֶהֱמָ֑יָה אָשִׂ֓יחָה ׀ וְתִתְעַטֵּ֖ף רוּחִ֣י סֶֽלָה׃ אָ֭חַזְתָּ שְׁמֻר֣וֹת עֵינָ֑י נִ֝פְעַ֗מְתִּי וְלֹ֣א אֲדַבֵּֽר׃ חִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם שְׁ֝נ֗וֹת עוֹלָמִֽים׃ אֶ֥זְכְּרָ֥ה נְגִינָתִ֗י בַּ֫לָּ֥יְלָה עִם־לְבָבִ֥י אָשִׂ֑יחָה וַיְחַפֵּ֥שׂ רוּחִֽי׃ הַֽ֭לְעוֹלָמִים יִזְנַ֥ח ׀ אֲדֹנָ֑י וְלֹא־יֹסִ֖יף לִרְצ֣וֹת עֽוֹד׃ הֶאָפֵ֣ס לָנֶ֣צַח חַסְדּ֑וֹ גָּ֥מַר אֹ֝֗מֶר לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ הֲשָׁכַ֣ח חַנּ֣וֹת אֵ֑ל אִם־קָפַ֥ץ בְּ֝אַ֗ף רַחֲמָ֥יו סֶֽלָה׃ וָ֭אֹמַר חַלּ֣וֹתִי הִ֑יא שְׁ֝נ֗וֹת יְמִ֣ין עֶלְיֽוֹן׃ (אזכיר) [אֶזְכּ֥וֹר] מַעַלְלֵי־יָ֑הּ כִּֽי־אֶזְכְּרָ֖ה מִקֶּ֣דֶם פִּלְאֶֽךָ׃ וְהָגִ֥יתִי בְכׇל־פׇּעֳלֶ֑ךָ וּֽבַעֲלִ֖ילוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ אֱ֭לֹהִים בַּקֹּ֣דֶשׁ דַּרְכֶּ֑ךָ מִי־אֵ֥ל גָּ֝ד֗וֹל כֵּאלֹהִֽים׃ אַתָּ֣ה הָ֭אֵל עֹ֣שֵׂה פֶ֑לֶא הוֹדַ֖עְתָּ בָעַמִּ֣ים עֻזֶּֽךָ׃ גָּאַ֣לְתָּ בִּזְר֣וֹעַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵֽי־יַעֲקֹ֖ב וְיוֹסֵ֣ף סֶֽלָה׃ רָ֘א֤וּךָ מַּ֨יִם ׀ אֱֽלֹהִ֗ים רָא֣וּךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֽוֹת׃ זֹ֤רְמוּ מַ֨יִם ׀ עָב֗וֹת ק֭וֹל נָתְנ֣וּ שְׁחָקִ֑ים אַף־חֲ֝צָצֶ֗יךָ יִתְהַלָּֽכוּ׃ ק֤וֹל רַעַמְךָ֨ ׀ בַּגַּלְגַּ֗ל הֵאִ֣ירוּ בְרָקִ֣ים תֵּבֵ֑ל רָגְזָ֖ה וַתִּרְעַ֣שׁ הָאָֽרֶץ׃ בַּיָּ֤ם דַּרְכֶּ֗ךָ (ושביליך) [וּֽ֭שְׁבִילְךָ] בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃ נָחִ֣יתָ כַצֹּ֣אן עַמֶּ֑ךָ בְּֽיַד־מֹשֶׁ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃ {פ}
Phonétique
1La-Menatsékha Al-Le'asaf Mi-Zemor
2Koliy Èl-Élo-Him Ve'ètse'akah Koliy Èl-Élo-Him Ve-Ha'aziyn Élay
3Be-Yom Tsaratiy Ado-Naï Darachetiy Yadiy La-Yelah Nigerah Ve-Lo' Tafoug Mé'anah Hinakhém Nafechiy
4Èzekerah Élo-Him Ve'èhèmayah Asiykhah Ve-Tite'atéf Roukhiy Sèlah
5Akhazeta Chemourot Éynay Nife'ametiy Ve-Lo' Adabér
6Khichavetiy Yamiym Mi-Kèdèm Chenot Olamiym
7Èzekerah Negiynatiy Ba-Layelah Im-Le-Vaviy Asiykhah Vayekhapés Roukhiy
8Ha-Le'olamiym Yizenakh Ado-Naï Ve-Lo'-Yosiyf Liretsot Od
9Hè'afés La-Nètsakh Khasedo Gamar Omèr Le-Dor Vador
10Ha-Chakhakh Khanot El Im-Ka-Fats Be'af Rakhamayv Sèlah
11Va'omar Khalotiy Hiy Chenot Yemiyn Èleyon
12Ma'aleléy-Yah Kiy-Èzekerah Mi-Kèdèm Pile'èkha
13Ve-Hagiytiy Ve-Khol-Po'olèkha Ou-Va'aliylotèykha Asiykhah
14Élo-Him Ba-Kodèch Darekèkha Miy-El Gadol Ké'lohiym
15Atah Ha'él Oséh Fèlè' Hoda'eta Va'amiym Ou-Zèkha
16Ga'aleta Bizero'a Amèkha Be-Néy-Ya'akov Ve-Yoséf Sèlah
17Ra'oukha Ma-Yim Èlohiym Ra'oukha Ma-Yim Yakhiylou Af Yiregezou Tehomot
18Zoremou Ma-Yim Avot Kol Natenou Chekhakiym Af-Khatsatsèykha Yitehalakhou
19Kol Ra'amekha Ba-Galegal Hé'iyrou Ve-Rakiym Tévél Ragezah Vatire'ach Ha'arèts
20Ba-Yam Darekèkha Be-Mayim Rabiym Ve'ikevotèykha Lo' Noda'ou
21Nakhiyta Khatso'n Amèkha Be-Yad-Mochèh Ve'aharon
Traduction
1Au chef des chantres. Sur Iedouthoun. Psaume d’Assaph.
2Ma voix s’élève vers D..., et je crie; ma voix s’élève vers D..., et il me prête l’oreille.
3Au jour de ma détresse, je recherche le Seigneur, de nuit ma main se tend vers lui sans relâche: mon âme refuse toute consolation.
4Je pense à D... et je gémis, je réfléchis et mon esprit se voile de tristesse. Sélah!
5Tu tiens mes paupières ouvertes, je suis troublé au point de ne pouvoir parler.
6Je médite sur les jours d’un passé lointain, sur les années envolées depuis une éternité.
7La nuit, je me remémore mes cantiques, je médite en mon cœur, et mon esprit se plonge dans les réflexions:
8"Le Seigneur délaisse-t-il donc sans retour? Ne rendra-t-il plus sa bienveillance?
9Sa bonté a-t-elle disparu à jamais? Sa promesse est-elle annulée pour la suite des temps?
10D... a-t-il désappris la compassion? Ou bien, dans sa colère, enchaîne-t-il sa miséricorde?" Sélah!
11Et je me dis: "C’est là ma souffrance, que la main du Très-Haut ait changé [à mon égard ]."
12J’évoquerai le souvenir des œuvres du Seigneur, oui, le souvenir de tes antiques merveilles.
13Je méditerai sur tous tes exploits, et passerai en revue tes hauts faits.
14O D..., sublime de sainteté est ta voie; est-il une divinité grande comme D...?
15Tu es, toi, l’Etre tout-puissant, auteur de prodiges; tu fais éclater ta force parmi les nations.
16Par ton bras tu affranchis ton peuple, les fils de Jacob et de Joseph. Sélah!
17Les flots te virent, ô D...; les flots te virent, et ils tremblèrent, les vagues profondes s’émurent de peur.
18Les nuées se fondirent en pluies torrentielles, les cieux firent retentir leur tonnerre, et tes flèches volèrent de toutes parts.
19Le fracas de ta foudre se mêla au tourbillon, les éclairs illuminèrent le monde, la terre gémit et vacilla.
20Tu frayas ta route à travers la mer, ton sentier à travers des eaux épaisses: tes traces échappèrent aux regards.
21Tu conduisis comme un troupeau ton peuple, par la main de Moïse et d’Aaron.
Résumé & Sens Profond

Le Psaume 77 est un psaume de nuit intérieure. Il parle d’un cœur qui crie, qui ne trouve pas de repos, qui se pose des questions très dures et se demande si D... a cessé de faire grâce.

Le texte ose cette angoisse sans la masquer. C’est ce qui le rend si fort. Il montre qu’une vraie vie religieuse peut passer par des interrogations profondes.

Puis quelque chose change: le psalmiste se souvient des œuvres de D..., des merveilles passées, de la mer traversée, du chemin invisible tracé autrefois.

Ce psaume fait beaucoup de bien à ceux qui vivent une nuit de l’âme, une fatigue de prière ou une période où les anciennes consolations semblent absentes.

On aime y revenir parce qu’il ne supprime pas les questions, mais il leur donne un passage vers la mémoire et l’espérance.

Il rappelle que quand le présent ne répond pas, la mémoire de D... peut encore porter le cœur.

Ce psaume aide aussi ceux qui ont besoin de traverser leurs questions sans se mentir. Il montre qu’une mémoire fidèle peut devenir comme une rampe intérieure quand le présent reste encore très sombre.

📜
Contexte Historique

Le Psaume 77 est attribué à Assaf et s’inscrit dans une série de psaumes où l’histoire d’Israël sert de soutien aux nuits intérieures du présent.

Dans la tradition, il a souvent accompagné les insomnies spirituelles, les questionnements profonds et les périodes de grand silence intérieur.

Sa deuxième partie, tournée vers les anciennes merveilles, lui a donné une place très forte pour ceux qui avaient besoin de tenir par la mémoire quand le présent restait obscur.

Il a aussi été relu comme un psaume de passage: des questions qui tournent vers la contemplation des œuvres de D....

C’est un psaume précieux pour ceux qui veulent traverser la nuit sans rompre le lien avec D....

Il a souvent accompagné des nuits de prière, d’insomnie ou de recherche intérieure, parce qu’il unit les questions les plus dures à la mémoire des œuvres passées de D....

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend qu’une question religieuse douloureuse n’est pas forcément une perte de foi. Elle peut devenir une étape où le cœur cherche plus profondément D....

Il montre aussi que la mémoire n’est pas seulement un souvenir du passé. Elle peut devenir une force actuelle quand l’âme n’a plus beaucoup de lumière propre.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien à ceux qui tournent dans leurs questions, leurs nuits et leurs pensées sans trouver de repos.

Il rappelle enfin que le chemin de D... peut rester invisible tout en étant bien réel, comme dans les eaux profondes.

Au fond, c’est un psaume pour passer de la nuit qui interroge à la mémoire qui soutient.

Ce texte peut nourrir une foi de mémoire résistante. Il apprend que l’on peut tenir par le souvenir de D... quand on ne voit pas encore le chemin qu’Il trace dans les eaux profondes.

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Pour la nuit intérieure — On le lit pour demander à D... soutien dans les périodes d’angoisse, d’insomnie ou de question profonde.
  • Quand la prière paraît sèche — Ce psaume accompagne bien les moments où l’on n’arrive plus à sentir la consolation habituelle.
  • Pour se souvenir — Il aide à revenir aux anciennes œuvres de D... quand le présent semble trop obscur.
  • Pour ne pas rompre — Il soutient ceux qui veulent continuer à chercher D... même dans la nuit.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand le dedans tourne, que les questions deviennent lourdes et que le cœur ne trouve pas facilement le repos. Sa lecture aide à dire l’angoisse sans tricher, puis à revenir doucement vers la mémoire des œuvres de D.... Elle rappelle que Son chemin peut rester caché sans cesser d’être réel. Que ce Tehilim porte la nuit, calme un peu le tourment et fasse renaître une espérance appuyée sur la mémoire fidèle de D... plutôt que sur les seules sensations du moment.

← Précédent
Psaume 77 sur 150