49
✦ Jour 8 du mois hébreu
שִׁמְעוּ־זֹאת כׇּל־הָעַמִּים
Contre la fièvre
🕯️ Contre la fièvre
🏷️ Guérison · Protection · Secours · Préservation
א
Texte Hébreu
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃ שִׁמְעוּ־זֹ֭את כׇּל־הָעַמִּ֑ים הַ֝אֲזִ֗ינוּ כׇּל־יֹ֥שְׁבֵי חָֽלֶד׃ גַּם־בְּנֵ֣י אָ֭דָם גַּם־בְּנֵי־אִ֑ישׁ יַ֝֗חַד עָשִׁ֥יר וְאֶבְיֽוֹן׃ פִּ֭י יְדַבֵּ֣ר חׇכְמ֑וֹת וְהָג֖וּת לִבִּ֣י תְבוּנֽוֹת׃ אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אׇזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתִֽי׃ לָ֣מָּה אִ֭ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲוֺ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי׃ הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עׇ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ׃ אָ֗ח לֹא־פָדֹ֣ה יִפְדֶּ֣ה אִ֑ישׁ לֹא־יִתֵּ֖ן לֵאלֹהִ֣ים כׇּפְרֽוֹ׃ וְ֭יֵקַר פִּדְי֥וֹן נַפְשָׁ֗ם וְחָדַ֥ל לְעוֹלָֽם׃ וִיחִי־ע֥וֹד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃ כִּ֤י יִרְאֶ֨ה ׀ חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם׃ קִרְבָּ֤ם בָּתֵּ֨ימוֹ ׀ לְֽעוֹלָ֗ם מִ֭שְׁכְּנֹתָם לְד֣וֹר וָדֹ֑ר קָרְא֥וּ בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם עֲלֵ֣י אֲדָמֽוֹת׃ וְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃ זֶ֣ה דַ֭רְכָּם כֵּ֣סֶל לָ֑מוֹ וְאַחֲרֵיהֶ֓ם ׀ בְּפִיהֶ֖ם יִרְצ֣וּ סֶֽלָה׃ כַּצֹּ֤אן ׀ לִ֥שְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ מָ֤וֶת יִ֫רְעֵ֥ם וַיִּרְדּ֘וּ־בָ֤ם יְשָׁרִ֨ים ׀ לַבֹּ֗קֶר (וצירם) [וְ֭צוּרָם] לְבַלּ֥וֹת שְׁא֗וֹל מִזְּבֻ֥ל לֽוֹ׃ אַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִפְדֶּ֣ה נַ֭פְשִׁי מִֽיַּד־שְׁא֑וֹל כִּ֖י יִקָּחֵ֣נִי סֶֽלָה׃ אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּי־יִ֝רְבֶּ֗ה כְּב֣וֹד בֵּיתֽוֹ׃ כִּ֤י לֹ֣א בְ֭מוֹתוֹ יִקַּ֣ח הַכֹּ֑ל לֹֽא־יֵרֵ֖ד אַחֲרָ֣יו כְּבוֹדֽוֹ׃ כִּֽי־נַ֭פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֝יוֹדֻ֗ךָ כִּי־תֵיטִ֥יב לָֽךְ׃ תָּ֭בוֹא עַד־דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־אֽוֹר׃ אָדָ֣ם בִּ֭יקָר וְלֹ֣א יָבִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃ {פ}
Phonétique
1La-Menatsékha Livenéy-Korakh Mi-Zemor
2Chime'ou-Zo't Kol-Ha'amiym Ha'aziynou Kol-Yochevéy Khalèd
3Gam-Be-Néy Adam Gam-Be-Néy-Iych Yakhad Achiyr Ve'èveyon
4Piy Yedabér Khokhemot Ve-Hagout Libiy Tevounot
5Atèh Le-Machal Ozeniy Èfetakh Be-Khinor Khiydatiy
6La-Mah Iyra' Biyméy Ra' Aon Akévay Yesoubéniy
7Ha-Botekhiym Al-Khéylam Ou-Verov Ocheram Yitehalalou
8Akh Lo'-Fadoh Yifedèh Iych Lo'-Yitén Lé'lohiym Kofero
9Ve-Yékar Pideyon Nafecham Ve-Khadal Le'olam
10Viykhiy-Od La-Nètsakh Lo' Yire'èh Ha-Chakhat
11Kiy Yire'èh Khakhamiym Yamoutou Yakhad Ke-Siyl Vava'ar Yo'védou Ve'azevou La'akhériym Khéylam
12Kirebam Ba-Téymo Le'olam Mi-Chekenotam Le-Dor Vador Ka-Re'ou Vichemotam Aléy Adamot
13Ve'adam Biykar Bal-Yaliyn Nimechal Ka-Behémot Nidemou
14Zèh Darekam Késèl Lamo Ve'akharéyhèm Be-Fiyhèm Yiretsou Sèlah
15Ka-Tso'n Liche'ol Chatou Ma-Vèt Yire'ém Vayiredou-Vam Yechariym La-Bokèr Le-Valot Che'ol Mi-Zevoul Lo
16Akhe-Élo-Him Yifedèh Nafechiy Mi-Yad-Che'ol Kiy Yikakhéniy Sèlah
17Al-Tiyra' Kiy-Ya'achir Iych Kiy-Yirebèh Ke-Vod Béyto
18Kiy Lo' Ve-Moto Yikakh Ha-Kol Lo'-Yéréd Akharayv Ke-Vodo
19Kiy-Nafecho Be-Khayayv Yevarékhe Ve-Yodoukha Kiy-Téytiyv La-Khe
20Tavo' Ad-Dor Avotayv Ad-Nétsakh Lo' Yire'ou-Or
21Adam Biykar Ve-Lo' Yaviyn Nimechal Ka-Behémot Nidemou
📜
Contexte Historique

Le Psaume 49 vient des fils de Kora’h et il appartient aux psaumes de sagesse. Il parle à tous les peuples et veut faire entendre une intelligence sur la vie et sur la mort.

Sa forme ressemble à une méditation destinée à corriger les illusions humaines, surtout celles liées à la richesse, à l’honneur et à la confiance déplacée.

Dans la tradition, il a souvent été lu dans des temps de détachement, de retour à l’essentiel, de maladie ou de réflexion sur la finitude humaine.

Il rappelle avec force que les choses visibles ont une limite, tandis que le secours de D... touche plus profond que le simple niveau matériel.

C’est un psaume très bon pour refroidir les fausses grandeurs et rendre plus sage le cœur agité.

Il a souvent été lu dans des temps de maladie, de fièvre, de réflexion sur la mort ou de retour à l’essentiel, parce qu’il refroidit les illusions et redonne une mesure juste à la vie humaine.

Dans l’histoire de la prière, il a aussi servi à corriger doucement l’orgueil et l’angoisse, en rappelant que la vraie sécurité ne s’achète pas et ne se cumule pas comme un bien matériel.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend que beaucoup de peurs viennent d’un faux endroit où l’on a mis sa sécurité. Quand le cœur s’appuie trop sur le visible, il devient vite fragile.

Il montre aussi que parler de la mort ne sert pas ici à faire peur, mais à redonner leur juste taille aux choses qui nous capturent.

Relire souvent ce psaume peut aider ceux qui vivent dans une agitation constante, dans une fièvre du corps ou de l’esprit, ou dans la fascination pour les biens et le statut.

Il dit aussi qu’un cœur libéré de l’illusion matérielle devient plus disponible pour la confiance vraie.

Au fond, c’est un psaume pour demander une sagesse qui refroidit l’orgueil et apaise l’agitation.

Ce texte peut nourrir une foi sobre et apaisée. Il apprend que beaucoup de fièvres intérieures viennent d’une confiance posée au mauvais endroit. En revenant à D..., l’âme retrouve une stabilité plus simple.

Il peut aussi aider ceux qui vivent dans la course, la comparaison ou une tension permanente. À force de relire ce psaume, la fascination pour l’apparence perd de sa force, et la paix gagne du terrain.

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Contre la fièvre — On le lit pour demander à D... apaisement du corps, refroidissement de l’agitation et paix intérieure.
  • Pour sortir de l’agitation — Ce psaume aide quand le cœur est pris par la peur, la course ou la fascination du visible.
  • Pour revenir à l’essentiel — Il accompagne bien ceux qui veulent se détacher de fausses sécurités.
  • Pour demander une sagesse sobre — Il soutient un cœur qui cherche plus de vérité que d’apparence.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand le corps ou l’esprit sont agités, quand la peur de manquer devient trop forte, ou quand l’on sent que le visible prend trop de place dans le cœur. Sa lecture aide à refroidir l’anxiété, à remettre l’argent, le statut et l’apparence à leur juste mesure, et à chercher une sécurité plus profonde en D.... Que ce Tehilim apaise la fièvre intérieure comme extérieure, libère de la course inutile, et redonne à l’âme un rapport plus sobre, plus sage et plus paisible à la vie.

← Précédent
Psaume 49 sur 150