137
✦ Jour 29 du mois hébreu
עַ֥ל־נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זׇכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃
Sur les bords des fleuves de Babylone
🕯️ Quand la mémoire, la douleur et l'exil pèsent
🏷️ Exil · Mémoire · Douleur · Fidélité
א
Texte Hébreu
עַ֥ל־נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זׇכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃ עַֽל־עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֝לִ֗ינוּ כִּנֹּרוֹתֵֽינוּ׃ כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃ אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־שִׁיר־יְהֹוָ֑ה עַ֝֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר׃ אִֽם־אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלָ֗͏ִם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי׃ תִּדְבַּֽק־לְשׁוֹנִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֢א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלַ֑͏ִם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃ זְכֹ֤ר יְהֹוָ֨ה ׀ לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽר֫וּשָׁלָ֥͏ִם הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֤רוּ ׀ עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְס֥וֹד בָּֽהּ׃ בַּת־בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־לָ֑ךְ אֶת־גְּ֝מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ׃ אַשְׁרֵ֤י ׀ שֶׁיֹּאחֵ֓ז וְנִפֵּ֬ץ אֶֽת־עֹלָלַ֗יִךְ אֶל־הַסָּֽלַע׃ {פ}
Phonétique
1Al-naharot bavel sham yashavenou gam-bakhiynou bezokherenou et-tsiyon
2Al-araviym betokhah taliynou kinoroteynou
3Kiy sham shelounou shoveynou diverey-shiyr vetolaleynou simekhah shiyrou lanou mishiyr tsiyon
4Eykhe nashiyr et-shiyr-Adonai al ademat nekhar
5Im-eshekakhekhe yeroushala͏ִm tishekakh yemiyniy
6Tidebak-leshoniy lekhikiy im-lo ezekerekhiy im-lo aleh et-yeroushala͏ִm al rosh simekhatiy
7Zekhor Adonai liveney edom et yom yeroushala͏ִm haomeriym arou arou ad hayesod bah
8Bat-bavel hashedoudah asherey sheyeshalem-lakhe et-gemoulekhe shegamalete lanou
9Asherey sheyokhez venipets et-olalayikhe el-hasala
Traduction
1Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
2Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes;
3car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. "Chantez-nous [disaient-ils], un des cantiques de Sion!"
4Comment chanterions-nous l’hymne de l’Éternel en terre étrangère?
5Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service!
6Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies!
7Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour [fatal] de Jérusalem, où ils disaient: "Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements!"
8Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher!
Résumé & Sens Profond

Le Psaume 137 est l'un des plus poignants de toute la Bible. Il porte le deuil de l'exil, les larmes au souvenir de Sion et la résistance intérieure de ceux qui refusent d'oublier Jérusalem.

Le texte n'édulcore pas la douleur. Il montre une mémoire vive, blessée, qui ne veut ni chanter à faux ni trahir ce qui est perdu et encore aimé.

Cela en fait un psaume très précieux pour ceux qui portent une nostalgie sacrée, une blessure de séparation, un deuil d'un lieu, d'un temps ou d'une proximité perdue.

Il rappelle enfin que certaines douleurs doivent être portées devant D... sans être niées, afin de rester fidèles à ce qui compte vraiment.

📜
Contexte Historique

Le Psaume 137 est lié à l'exil babylonien et à la mémoire brûlante de Jérusalem perdue.

Dans la tradition, il a accompagné les temps de deuil national, les souvenirs de destruction, mais aussi la fidélité tenace à Sion et à la sainteté du lieu.

Sa force émotionnelle en a fait un psaume central quand il fallait tenir ensemble douleur, mémoire et refus de l'oubli.

C'est un psaume précieux pour ceux qui veulent traverser une peine sans rompre avec leur fidélité profonde.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend qu'on ne guérit pas toujours en oubliant. Parfois, la fidélité à une mémoire blessée est déjà un acte spirituel.

Il montre aussi qu'il existe des chants qu'on ne peut pas forcer quand le coeur est en exil.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien à ceux qui veulent remettre à D... une douleur ancienne, une séparation ou une fidélité éprouvée.

Au fond, c'est un psaume pour ne pas perdre Jérusalem dans le coeur, même au milieu de l'exil.

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Pour la mémoire fidèle — On le lit pour ne pas oublier ce qui est saint, même dans la distance.
  • Quand la douleur est forte — Ce psaume accompagne bien ceux qui portent un exil ou un deuil intérieur.
  • Pour Jérusalem — Il aide à garder vivant l'amour de Sion et la peine de sa perte.
  • Pour la fidélité — Il soutient ceux qui veulent rester vrais dans leur mémoire et leur attachement.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand on porte une peine liée à la séparation, à la mémoire d'un lieu saint, à un exil intérieur ou à une fidélité blessée. Sa lecture aide à ne pas trahir ce qui est précieux, à laisser les larmes devenir prière, et à garder Jérusalem vivante dans le coeur. Elle rappelle que la mémoire fidèle peut elle aussi être une forme de sainteté. Que ce Tehilim sanctifie la peine, garde la mémoire vraie, et soutienne l'âme dans les jours d'exil.

← Précédent
Psaume 137 sur 150