115
✦ Jour 21 du mois hébreu
לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃
Avant de discuter avec ses pareil
🕯️ Avant de discuter avec ses pareil
🏷️ Prière · Protection · Espérance · Chemin
א
Texte Hébreu
לֹ֤א לָ֥נוּ יְהֹוָ֗ה לֹ֫א־לָ֥נוּ כִּֽי־לְ֭שִׁמְךָ תֵּ֣ן כָּב֑וֹד עַל־חַ֝סְדְּךָ֗ עַל־אֲמִתֶּֽךָ׃ לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגּוֹיִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ וֵאלֹהֵ֥ינוּ בַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֖ל אֲשֶׁר־חָפֵ֣ץ עָשָֽׂה׃ עֲֽ֭צַבֵּיהֶם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃ פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃ אׇזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יִשְׁמָ֑עוּ אַ֥ף לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יְרִיחֽוּן׃ יְדֵיהֶ֤ם ׀ וְלֹ֬א יְמִישׁ֗וּן רַ֭גְלֵיהֶם וְלֹ֣א יְהַלֵּ֑כוּ לֹא־יֶ֝הְגּ֗וּ בִּגְרוֹנָֽם׃ כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃ יִ֭שְׂרָאֵל בְּטַ֣ח בַּיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ בֵּ֣ית אַ֭הֲרֹן בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יִרְאֵ֣י יְ֭הֹוָה בִּטְח֣וּ בַיהֹוָ֑ה עֶזְרָ֖ם וּמָגִנָּ֣ם הֽוּא׃ יְהֹוָה֮ זְכָרָ֢נוּ יְבָ֫רֵ֥ךְ יְ֭בָרֵךְ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל יְ֝בָרֵ֗ךְ אֶת־בֵּ֥ית אַהֲרֹֽן׃ יְ֭בָרֵךְ יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַ֝קְּטַנִּ֗ים עִם־הַגְּדֹלִֽים׃ יֹסֵ֣ף יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃ בְּרוּכִ֣ים אַ֭תֶּם לַיהֹוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃ הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהֹוָ֑ה וְ֝הָאָ֗רֶץ נָתַ֥ן לִבְנֵי־אָדָֽם׃ לֹ֣א הַ֭מֵּתִים יְהַֽלְלוּ־יָ֑הּ וְ֝לֹ֗א כׇּל־יֹרְדֵ֥י דוּמָֽה׃ וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ מֵעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ {פ}
Phonétique
1Lo lanou Adonai lo-lanou kiy-leshimekha ten kavod al-khasedekha al-amitekha
2Lamah yomerou hagoyim ayeh-na eloheyhem
3Veloheynou vashamayim kol asher-khafets asah
4Atsabeyhem kesef vezahav maseh yedey adam
5Peh-lahem velo yedaberou eynayim lahem velo yireou
6Ozenayim lahem velo yishemaou af lahem velo yeriykhoun
7Yedeyhem velo yemiyshoun rageleyhem velo yehalekhou lo-yehegou bigeronam
8Kemohem yiheyou oseyhem kol asher-botekha bahem
9Yiserael betakh bayhovah ezeram oumaginam hou
10Beyt aharon bitekhou vayhovah ezeram oumaginam hou
11Yirey Adonai bitekhou vayhovah ezeram oumaginam hou
12Adonai zekharanou yevarekhe yevarekhe et-beyt yiserael yevarekhe et-beyt aharon
13Yevarekhe yirey Adonai haketaniym im-hagedoliym
14Yosef Adonai aleykhem aleykhem veal-beneykhem
15Beroukhiym atem layhovah oseh shamayim varets
16Hashamayim shamayim layhovah veharets natan liveney-adam
17Lo hametiym yehalelou-yah velo kol-yoredey doumah
18Vanakhenou nevarekhe yah meatah vead-olam halelou-yah
Traduction
1Non pour nous, Éternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, [donne cours] à ta bonté et à ta bienveillance.
2Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur D...?"
3Or notre D... est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
4Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
5Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
6elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
7Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
8Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
9Israël, confie-toi à D...! Il est leur aide et leur bouclier.
10Maison d’Aaron, confie-toi à D...! Il est leur aide et leur bouclier.
11Vous, adorateurs de l’Éternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
12L’Éternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
13Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
14Que l’Éternel multiplie [ses bontés] pour vous, pour vous et pour vos enfants!
15Soyez bénis par l’Éternel, qui a créé le ciel et la terre!
16Les cieux, oui, les cieux sont à l’Éternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
17Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
18tandis que nous, nous bénissons l’Éternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
Résumé & Sens Profond

Le Psaume 115 commence par une parole d'humilité immense: non pas à nous, mais à Ton nom donne gloire. Il remet tout de suite le coeur à sa juste place devant D....

Le texte oppose ensuite la vérité du D... vivant aux idoles muettes et sans souffle. Cela lui donne une force très actuelle pour tous ceux qui veulent distinguer le réel du faux appui.

Il appelle enfin à la confiance: ceux qui se reposent sur l'Éternel reçoivent secours, mémoire et bénédiction.

Il rappelle que la vraie sécurité ne vient pas des apparences, des fabrications humaines ou de l'orgueil, mais de D... seul.

📜
Contexte Historique

Le Psaume 115 appartient au Hallel et a longtemps été lié à la louange de fête, mais aussi à l'affirmation claire de la souveraineté du D... vivant face aux faux dieux.

Dans la tradition, il a été médité comme un psaume d'humilité et de vérité spirituelle: rendre gloire à D..., refuser les illusions, et se tenir dans la confiance.

Sa critique des idoles a souvent été lue non seulement contre les statues, mais contre tout ce que l'homme fabrique pour remplacer D....

C'est un psaume précieux pour ceux qui veulent purifier leur confiance et remettre la gloire à Celui qui la mérite vraiment.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend qu'une grande paix naît quand on n'a plus besoin de tirer la gloire vers soi. Rendre à D... la première place allège le coeur.

Il montre aussi que les idoles peuvent prendre des formes très variées: image de soi, contrôle, argent, puissance ou besoin d'être admiré.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien à ceux qui veulent revenir à une confiance plus simple, plus vraie et moins dépendante des illusions.

Au fond, c'est un psaume pour se décentrer de soi et se recentrer sur la fidélité, le secours et la vérité de D....

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Pour l'humilité — On le lit pour remettre à D... la gloire et sortir d'un orgueil trop lourd.
  • Pour discerner les faux appuis — Ce psaume accompagne bien ceux qui veulent voir plus clair dans ce qui remplace D....
  • Pour la confiance — Il aide à s'appuyer sur D... comme secours et bouclier.
  • Pour la bénédiction — Il soutient ceux qui veulent recevoir une bénédiction fondée sur la fidélité et non sur l'apparence.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand on veut remettre à D... la gloire, purifier son coeur de l'orgueil ou se détourner de faux appuis. Sa lecture aide à reconnaître ce qui, dans la vie, prend parfois trop de place et ne peut pourtant ni sauver ni donner la paix. Elle rappelle que D... seul demeure le secours solide et le bouclier fidèle. Que ce Tehilim rende l'âme plus humble, plus libre face aux illusions, et plus fermement appuyée sur D....

← Précédent
Psaume 115 sur 150