94
✦ Jour 17 du mois hébreu
אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיעַ׃
Si votre ennemi vous poursuit
🕯️ Si votre ennemi vous poursuit
🏷️ Combat · Protection · Justice · Victoire
א
Texte Hébreu
אֵל־נְקָמ֥וֹת יְהֹוָ֑ה אֵ֖ל נְקָמ֣וֹת הוֹפִֽיעַ׃ הִ֭נָּשֵׂא שֹׁפֵ֣ט הָאָ֑רֶץ הָשֵׁ֥ב גְּ֝מ֗וּל עַל־גֵּאִֽים׃ עַד־מָתַ֖י רְשָׁעִ֥ים ׀ יְהֹוָ֑ה עַד־מָ֝תַ֗י רְשָׁעִ֥ים יַעֲלֹֽזוּ׃ יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִ֝תְאַמְּר֗וּ כׇּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ עַמְּךָ֣ יְהֹוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃ אַלְמָנָ֣ה וְגֵ֣ר יַהֲרֹ֑גוּ וִ֖יתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ׃ וַ֭יֹּ֣אמְרוּ לֹ֣א יִרְאֶה־יָּ֑הּ וְלֹא־יָ֝בִ֗ין אֱלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃ בִּ֭ינוּ בֹּעֲרִ֣ים בָּעָ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים מָתַ֥י תַּשְׂכִּֽילוּ׃ הֲנֹ֣טַֽע אֹ֭זֶן הֲלֹ֣א יִשְׁמָ֑ע אִֽם־יֹ֥צֵֽר עַ֝֗יִן הֲלֹ֣א יַבִּֽיט׃ הֲיֹסֵ֣ר גּ֭וֹיִם הֲלֹ֣א יוֹכִ֑יחַ הַֽמְלַמֵּ֖ד אָדָ֣ם דָּֽעַת׃ יְֽהֹוָ֗ה יֹ֭דֵעַ מַחְשְׁב֣וֹת אָדָ֑ם כִּי־הֵ֥מָּה הָֽבֶל׃ אַשְׁרֵ֤י ׀ הַגֶּ֣בֶר אֲשֶׁר־תְּיַסְּרֶ֣נּוּ יָּ֑הּ וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥ תְלַמְּדֶֽנּוּ׃ לְהַשְׁקִ֣יט ל֭וֹ מִ֣ימֵי רָ֑ע עַ֤ד יִכָּרֶ֖ה לָרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת׃ כִּ֤י ׀ לֹא־יִטֹּ֣שׁ יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְ֝נַחֲלָת֗וֹ לֹ֣א יַעֲזֹֽב׃ כִּֽי־עַד־צֶ֭דֶק יָשׁ֣וּב מִשְׁפָּ֑ט וְ֝אַחֲרָ֗יו כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ מִֽי־יָק֣וּם לִ֭י עִם־מְרֵעִ֑ים מִי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֝֗י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃ לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט ׀ שָׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃ אִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֝הֹוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי׃ בְּרֹ֣ב שַׂרְעַפַּ֣י בְּקִרְבִּ֑י תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ נַפְשִֽׁי׃ הַֽ֭יְחׇבְרְךָ כִּסֵּ֣א הַוּ֑וֹת יֹצֵ֖ר עָמָ֣ל עֲלֵי־חֹֽק׃ יָ֭גוֹדּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃ וַיְהִ֬י יְהֹוָ֣ה לִ֣י לְמִשְׂגָּ֑ב וֵ֝אלֹהַ֗י לְצ֣וּר מַחְסִֽי׃ וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם ׀ אֶת־אוֹנָ֗ם וּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑ם יַ֝צְמִיתֵ֗ם יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ {פ}
Phonétique
1El-Nekamot Ado-Naï El Nekamot Hofiya
2Hinasé' Chofét Ha'arèts Ha-Chév Gemoul Al-Gé'iym
3Ad-Ma-Tay Recha'iym Ado-Naï Ad-Ma-Tay Recha'iym Ya'alozou
4Yabiyou Yedaberou Atak Yite'amerou Kol-Po'aléy Avèn
5Amekha Ado-Naï Yedake'ou Ve-Nakhalatekha Ye'anou
6Al-Emanah Ve-Gér Yaharogou Viytomiym Yeratsékhou
7Vayo'merou Lo' Yire'èh-Yah Ve-Lo'-Yaviyn Èlohéy Ya'akov
8Biynou Bo'ariym Ba'am Ou-Khesiyliym Ma-Tay Tasekiylou
9Ha-Nota' Ozèn Ha-Lo' Yichema' Im-Yotsér Ayin Ha-Lo' Yabiyt
10Ha-Yosér Goyim Ha-Lo' Yokhiykha Ha-Melaméd Adam Da'at
11Yehovah Yodé'a Ma-Khechevot Adam Kiy-Hémah Ha-Vèl
12Acheréy Ha-Gèvèr Achèr-Teyaserènou Yah Ou-Mitoratekha Telamedènou
13Le-Hachekiyt Lo Mi-Yméy Ra' Ad Yikarèh La-Racha' Chakhat
14Kiy Lo'-Yitoch Ado-Naï Amo Ve-Nakhalato Lo' Ya'azov
15Kiy-Ad-Tsèdèk Yachouv Mi-Chepat Ve'akharayv Kol-Yicheréy-Lév
16Miy-Yakoum Liy Im-Meré'iym Miy-Yiteyatsév Liy Im-Po'aléy Avèn
17Louléy Ado-Naï Èzeratah Liy Kime'at Chakhenah Doumah Nafechiy
18Im-Amaretiy Ma-Tah Rageliy Khasedekha Ado-Naï Yise'adéniy
19Be-Rov Sare'apay Be-Kirebiy Tanekhoumèykha Yecha'ache'ou Nafechiy
20Ha-Yekhoverekha Kisé' Ha-Ouot Yotsér Amal Aléy-Khok
21Yagodou Al-Nèfèch Tsadiyk Ve-Dam Nakiy Yarechiyou
22Vayehiy Ado-Naï Liy Le-Misegav Vé'lohay Le-Tsour Ma-Khesiy
23Vayachèv Al-Éyhèm Èt-Onam Ou-Vera'atam Yatsemiytém Yatsemiytém Ado-Naï Èlohéynou
Traduction
1D... des vindictes, Éternel, D... des vindictes, apparais!
2Lève-toi, juge de la terre, inflige un juste châtiment aux orgueilleux.
3Jusques à quand les impies, ô Éternel, jusques à quand les impies triompheront-ils?
4Ils se répandent en discours, parlent avec jactance; ils font les fanfarons, tous ces ouvriers d’iniquité.
5Ton peuple, Éternel, ils l’écrasent, et ils oppriment ton héritage.
6Ils font périr la veuve et l’étranger, ils assassinent les orphelins,
7et ils disent: "l’Éternel ne le voit pas, le D... de Jacob n’y fait nulle attention!"
8Ah! réfléchissez donc, ô gens stupides! Et vous, insensés, quand serez-vous sains d’esprit?
9Celui qui a planté l’oreille n’entendrait pas? celui qui a formé l’œil ne verrait point?
10Celui qui châtie les peuples ne demanderait aucun compte, lui qui enseigne la science aux hommes?
11L’Éternel connaît les pensées des mortels, il sait qu’elles sont vanité.
12Heureux l’homme que tu redresses, Éternel, et que tu instruis dans ta loi!
13Tu le mets en sûreté contre des jours de malheur, tandis qu’un abîme se creuse sous les pas du méchant.
14Car le Seigneur ne délaisse pas son peuple, et son héritage, il ne l’abandonne pas.
15Mais son jugement se ramène à l’équité: à lui se rattachent tous les cœurs droits.
16Qui m’assistera pour faire front aux malfaiteurs? Qui m’aidera à tenir tête aux artisans d’iniquité?
17Si l’Éternel n’était mon appui, peu s’en faut que mon âme ne séjournât dans le pays du silence.
18Lorsque je dis: "Mon pied va chanceler", ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
19Lorsque les soucis se multiplient dans mon sein, ce sont tes consolations qui remettent mon âme en joie.
20Se peut-il que tu tolères près de toi un trône criminel, qui forge l’iniquité et l’érige en loi?
21Qu’on s’ameute donc contre la vie du juste, qu’on prononce la condamnation du sang innocent:
22l’Éternel est une forteresse pour moi, mon D..., un rocher tutélaire.
23Quant à ceux-là, il fait retomber sur eux leur iniquité, il les anéantit pour leur méchanceté; l’Éternel, notre D..., les anéantit!
Résumé & Sens Profond

Le Psaume 94 est un psaume de justice qui naît d’une douleur très réelle face à l’oppression. Il voit les arrogants parler, écraser, faire souffrir et croire que personne ne les voit.

Le texte ose alors appeler D... comme D... des vengeances, non pour nourrir une haine, mais pour demander qu’Il paraisse enfin et qu’Il mette un terme à l’injustice.

Ce qui rend ce psaume très beau, c’est qu’il ne s’arrête pas à la colère. Il parle aussi de consolation intérieure, d’instruction, de soutien et du bonheur de celui que D... corrige et enseigne.

Il fait beaucoup de bien à ceux qui souffrent de voir l’injustice durer, les méchants se vanter, ou les plus fragiles être écrasés sans réponse visible.

On aime y revenir parce qu’il unit le cri pour la justice et la recherche d’une paix intérieure gardée par D....

Il rappelle enfin que la justice divine n’est pas seulement un châtiment pour les autres. Elle est aussi une manière de redresser, consoler et affermir le cœur du fidèle.

📜
Contexte Historique

Le Psaume 94 a souvent été reçu comme un psaume de protestation sainte face aux abus de pouvoir, à l’oppression et au sentiment que le mal agit sans être arrêté.

Dans la tradition, il a accompagné les temps d’injustice publique, de violence contre les faibles ou de persécution, quand il fallait garder la foi sans devenir soi-même dur ou haineux.

Sa richesse vient du fait qu’il ne parle pas seulement contre les oppresseurs. Il parle aussi de l’œuvre intérieure de D... dans celui qui souffre et qui attend encore.

Il a souvent été aimé par ceux qui voulaient remettre le jugement à D... tout en demandant pour eux-mêmes consolation, sagesse et fermeté.

C’est un psaume précieux pour ceux qui veulent prier au milieu d’un monde tordu sans laisser leur cœur se casser complètement.

Il a aussi nourri la foi de ceux qui tenaient dans un temps long, quand l’injustice ne disparaissait pas vite et qu’il fallait apprendre à être porté par D... dans l’attente.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend qu’on peut appeler la justice de D... sans perdre la compassion ni la droiture intérieure. Le cri pour la justice n’est pas forcément un cri de vengeance humaine.

Il montre aussi que D... ne répond pas seulement en jugeant le mal. Il répond en consolant le cœur, en l’enseignant et en l’empêchant de sombrer.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien à ceux qui vivent une situation d’oppression, d’abus, de mépris ou simplement une grande fatigue devant l’injustice du monde.

Il rappelle enfin qu’une âme soutenue par D... peut continuer à se tenir droite même lorsque le mal paraît fort pendant un temps.

Au fond, c’est un psaume pour demander à la fois justice dans le monde et consolation dans le cœur.

Il peut aussi aider à purifier la colère, afin qu’elle ne devienne pas une brûlure intérieure sans fin, mais une prière ferme, droite et tournée vers D....

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Contre l’injustice — On le lit pour demander à D... de mettre fin à des situations d’abus ou d’oppression.
  • Pour les faibles — Ce psaume accompagne bien ceux qui portent la douleur des personnes écrasées ou méprisées.
  • Pour recevoir consolation — Il aide à demander à D... un soutien intérieur quand l’attente devient lourde.
  • Pour garder un cœur droit — Il soutient ceux qui veulent chercher la justice sans devenir durs eux-mêmes.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand l’injustice paraît trop forte, quand des paroles dures ou des actes mauvais blessent, et que le cœur a besoin de remettre cela à D... sans se laisser brûler de l’intérieur. Sa lecture aide à appeler une justice vraie, mais aussi à recevoir une consolation plus profonde, une instruction et un soutien intérieur. Elle rappelle que D... sait voir ce qui paraît oublié des hommes, et qu’Il peut porter le fidèle pendant le temps de l’attente. Que ce Tehilim protège le cœur de l’amertume, attire une justice droite, et garde vivante une foi plus ferme, plus douce et plus confiante en D....

← Précédent
Psaume 94 sur 150