66
✦ Jour 11 du mois hébreu
לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים כׇּל־הָאָֽרֶץ׃
Pour un possédé du démon
🕯️ Pour un possédé du démon
🏷️ Protection · Pureté · Délivrance · Discernement
א
Texte Hébreu
לַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים כׇּל־הָאָֽרֶץ׃ זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃ אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִים מַה־נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ׃ כׇּל־הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִיזַמְּרוּ־לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃ לְכ֣וּ וּ֭רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑ים נוֹרָ֥א עֲ֝לִילָ֗ה עַל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ הָ֤פַךְ יָ֨ם ׀ לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֭נָּהָר יַעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֝֗ם נִשְׂמְחָה־בּֽוֹ׃ מֹ֘שֵׁ֤ל בִּגְבוּרָת֨וֹ ׀ עוֹלָ֗ם עֵ֭ינָיו בַּגּוֹיִ֣ם תִּצְפֶּ֑ינָה הַסּוֹרְרִ֓ים ׀ אַל־[יָר֖וּמוּ] (ירימו) לָ֣מוֹ סֶֽלָה׃ בָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ׃ הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ׃ כִּֽי־בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרׇף־כָּֽסֶף׃ הֲבֵאתָ֥נוּ בַמְּצוּדָ֑ה שַׂ֖מְתָּ מוּעָקָ֣ה בְמׇתְנֵֽינוּ׃ הִרְכַּ֥בְתָּֽ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָרְוָיָֽה׃ אָב֣וֹא בֵיתְךָ֣ בְעוֹל֑וֹת אֲשַׁלֵּ֖ם לְךָ֣ נְדָרָֽי׃ אֲשֶׁר־פָּצ֥וּ שְׂפָתָ֑י וְדִבֶּר־פִּ֝֗י בַּצַּר־לִֽי׃ עֹ֘ל֤וֹת מֵיחִ֣ים אַֽעֲלֶה־לָּ֭ךְ עִם־קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה־בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃ לְכוּ־שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כׇּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃ אֵלָ֥יו פִּֽי־קָרָ֑אתִי וְ֝רוֹמַ֗ם תַּ֣חַת לְשׁוֹנִֽי׃ אָ֭וֶן אִם־רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע ׀ אֲדֹנָֽי׃ אָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי׃ בָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הֵסִ֘יר־תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדּ֗וֹ מֵאִתִּֽי׃ {פ}
Phonétique
1La-Menatsékha Chiyr Mi-Zemor Ha-Riyou Lé'lohiym Kol-Ha'arèts
2Zamerou Khevod-Chemo Siymou Khavod Tehilato
3Imerou Lé'lohiym Mah-Nora' Ma'asèykha Be-Rov Ou-Zekha Yekhakhachou Le-Kha Oyevèykha
4Kol-Ha'arèts Yichetakhavou Le-Kha Viyzamerou-La-Khe Yezamerou Chimekha Sèlah
5Le-Khou Ou-Re'ou Mi-Fe'alot Élo-Him Nora' Al-Iylah Al-Be-Néy Adam
6Ha-Fakhe Yam Le-Yabachah Ba-Nahar Ya'averou Ve-Ragèl Cham Nisemekhah-Bo
7Mochél Bigevourato Olam Éynayv Ba-Goyim Titsepèynah Ha-Soreriym Al-Lamo Sèlah
8Ba-Rekhou Amiym Èlohéynou Ve-Hachemiyou Kol Tehilato
9Ha-Sam Nafechénou Ba-Khayiym Ve-Lo'-Natan La-Mot Ragelénou
10Kiy-Ve-Khanetanou Élo-Him Tserafetanou Kitserof-Ka-Sèf
11Ha-Vé'tanou Vametsoudah Sameta Mou'akah Ve-Motenéynou
12Hirekaveta Ènoch Le-Ro'chénou Ba'nou-Va'éch Ou-Vamayim Vatotsiyénou La-Revayah
13Avo' Véytekha Ve'olot Achalém Le-Kha Nedaray
14Achèr-Patsou Sefatay Ve-Dibèr-Piy Ba-Tsar-Liy
15Olot Méykhiym A'alèh-La-Khe Im-Ke-Torèt Éyliym È'èsèh-Vakar Im-Atoudiym Sèlah
16Le-Khou-Chime'ou Va'asaperah Kol-Yire'éy Élo-Him Achèr Asah Le-Nafechiy
17Élayv Piy-Ka-Ra'tiy Ve-Romam Takhat Le-Choniy
18Avèn Im-Ra'iytiy Ve-Libiy Lo' Yichema' Adonay
19Akhén Chama' Élo-Him Hikechiyv Be-Kol Tefilatiy
20Ba-Roukhe Élo-Him Achèr Lo'-Hésiyr-Tefilatiy Ve-Khasedo Mé'itiy
Traduction
1For the leader. A song. A psalm.Raise a shout for God, all the earth;
2sing the glory of God’s name,make glorious God’s praise.
3Say to God,“How awesome are Your deeds,Your enemies cower before Your great strength;
4all the earth bows to You,and sings hymns to You;all sing hymns to Your name.” Selah.
5Come and see the works of God,who is held in awe by mortals for acts divine,
6and who turned the sea into dry land:IsraelaIsrael Heb. “they”; cf. Josh. 4.23. crossed the river on foot;we therefore rejoice in [God].
7[God] rules forever with divine might,eyes scanning the nations—not letting the rebellious assert themselves. Selah.
8O peoples, bless our God;celebrate with praises
9the One who has granted us life,and has not let our feet slip.
10You have tried us, O God,refining us, as one refines silver.
11You have caught us in a net,caught us in trammels.bcaught us in trammels Lit. “put a trammel on our loins.”
12You have let people ride over us;we have endured fire and water,and You have brought us through to prosperity.
13I enter Your house with burnt offerings,I pay my vows to You,
14[vows] that my lips pronounced,that my mouth uttered in my distress.
15I offer up fatlings to You,with the odor of burning rams;I sacrifice bulls and he-goats. Selah.
16Come and hear, all you who fear God,as I tell what was done for me.
17I called aloud to [God],glorification on my tongue.
18Had I an evil thought in my mind,my Sovereign would not have listened.
19But God did listen—paying heed to my prayer.
20Blessed is God who has not turned away my prayer,or faithful care, from me.
Résumé & Sens Profond

Le Psaume 66 est un grand psaume de louange après la traversée. Il appelle toute la terre à chanter, mais il n’oublie pas que le peuple est passé par le feu, l’eau et l’épreuve.

Sa force est là: la louange n’y est pas légère. Elle vient après avoir été éprouvé, resserré, testé, puis finalement conduit au large.

Le texte devient aussi très personnel. Le priant raconte qu’il a crié vers D... et qu’il a été entendu. Cela donne au psaume une chaleur très vivante.

Il fait beaucoup de bien à ceux qui sortent d’une période dure et qui veulent relire ce passage non comme une simple fatigue, mais comme un lieu où D... les a réellement accompagnés.

On aime y revenir quand on veut transformer une épreuve en gratitude sans nier ce qu’elle a coûté.

Il rappelle que l’on peut passer par des resserrements très durs et cependant être mené vers une place plus large.

Ce psaume fait aussi beaucoup de bien à ceux qui ont besoin de relire une traversée difficile sans la réduire à la douleur. Il leur rappelle que l’épreuve peut être racontée devant D... comme un passage porté, affiné et finalement ouvert.

Il montre également qu’une gratitude profonde vient souvent après des resserrements très réels. On remercie autrement quand on sait d’où l’on revient.

📜
Contexte Historique

Le Psaume 66 est un chant de louange collective qui a pris une grande place dans les prières d’action de grâce, de délivrance et de souvenir après l’épreuve.

Il a souvent été relu comme un psaume de traversée, rappelant à la fois l’histoire d’Israël et les chemins personnels de détresse puis de secours.

Sa structure, qui passe de l’assemblée entière à l’expérience d’un seul homme, lui donne une très grande richesse spirituelle.

Dans la tradition, il accompagne volontiers ceux qui veulent raconter ce que D... a fait après avoir traversé une situation éprouvante.

C’est un psaume très précieux pour ne pas oublier la grâce reçue après le passage difficile.

Il a souvent accompagné ceux qui sortaient d’un danger, d’une maladie, d’une peur ou d’un long temps d’épreuve, parce qu’il unit mémoire du feu et reconnaissance du large retrouvé.

Dans la tradition, sa dimension collective puis personnelle en a fait un très beau psaume pour témoigner de ce que D... a fait, non seulement pour un peuple, mais aussi pour une âme particulière.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend que l’épreuve n’a pas toujours pour seul sens la douleur. Parfois, elle affine, elle purifie, elle ouvre à une louange plus vraie parce qu’elle est passée par le feu.

Il montre aussi qu’être mené au large après un temps resserré change la manière de remercier. Le cœur sait alors mieux ce que vaut la respiration retrouvée.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien à ceux qui veulent redonner du sens à une traversée difficile sans en faire un récit amer.

Il rappelle enfin qu’une gratitude profonde naît souvent chez ceux qui savent d’où ils reviennent.

Au fond, c’est un psaume pour passer de l’épreuve racontée à la délivrance reconnue.

Ce texte peut nourrir une foi de gratitude mature. Il apprend que la louange ne naît pas toujours d’une vie facile, mais parfois d’une vie passée par l’affinement et soutenue jusqu’au bout par D....

Il peut aussi aider ceux qui veulent transformer une épreuve en mémoire de grâce plutôt qu’en amertume. Revenir à ce psaume aide à reconnaître le secours sans oublier la traversée.

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Pour remercier après une épreuve — On le lit pour rendre grâce à D... après un passage difficile, un danger ou un temps de grande pression.
  • Quand on sort du feu — Ce psaume accompagne bien ceux qui veulent relire spirituellement une période très éprouvante.
  • Pour reconnaître le secours — Il aide à raconter ce que D... a fait et à ne pas oublier la délivrance.
  • Pour retrouver le large — Il soutient une âme qui demande de l’espace après avoir longtemps vécu dans l’étroitesse.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume quand on sort d’un temps difficile et que l’on veut relire ce passage avec D... plutôt que rester enfermé dans la fatigue qu’il a laissée. Sa lecture aide à reconnaître le feu, l’eau, l’étroitesse, puis le large retrouvé, et à remercier D... d’avoir porté jusque-là. Elle transforme l’épreuve en gratitude plus profonde et redonne du souffle à la louange. Que ce Tehilim fasse passer la mémoire de la difficulté du côté de la grâce, et qu’il rende au cœur une reconnaissance plus vivante, plus humble et plus stable.

← Précédent
Psaume 66 sur 150