27
✦ Jour 4 du mois hébreu
יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי
Contre les bêtes sauvages
🕯️ Contre les bêtes sauvages
🏷️ Prière · Protection · Espérance · Chemin
א
Texte Hébreu
לְדָוִ֨ד ׀ יְהֹוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהֹוָ֥ה מָעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃ בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֢ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃ אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹא־יִירָ֢א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃ אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵאֵת־יְהֹוָה֮ אוֹתָ֢הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־יְ֭הֹוָה כׇּל־יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹעַם־יְ֝הֹוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵֽיכָלֽוֹ׃ כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֢וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אׇהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃ וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אׇהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַֽיהֹוָֽה׃ שְׁמַע־יְהֹוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחׇנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃ לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהֹוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃ אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַ֥ל תַּט־בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־תַּ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃ כִּֽי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהֹוָ֣ה יַאַסְפֵֽנִי׃ ה֤וֹרֵ֥נִי יְהֹוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שֽׁוֹרְרָֽי׃ אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָמוּ־בִ֥י עֵדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃ לׅׄוּׅׄלֵׅ֗ׄאׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־יְהֹוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃ קַוֵּ֗ה אֶל־יְ֫הֹוָ֥ה חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָ וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל־יְהֹוָֽה׃
Phonétique
1Le-David Ado-Naï Oriy Ve-Yiche'iy Mi-Miy Iyra' Ado-Naï Ma'oz-Khayay Mi-Miy Èfekhad
2Bikerov Alay Meré'iym Lè'èkhol Èt-Be-Sariy Tsaray Ve'oyevay Liy Hémah Khachelou Ve-Nafalou
3Im-Takhanèh Alay Ma-Khanèh Lo'-Yiyra' Libiy Im-Takoum Alay Mi-Lekhamah Be-Zo't Aniy Votékha
4Akhat Cha'aletiy Mé'ét-Ado-Naï Otah Avakéch Chivetiy Be-Véyt-Ado-Naï Kol-Yeméy Khayay La-Khazot Be-No'am-Ado-Naï Ou-Levakér Be-Héykhalo
5Kiy Yitsepenéniy Be-Soukoh Be-Yom Ra'ah Yasetiréniy Be-Sétèr Oholo Be-Tsour Yeromeméniy
6Ve'atah Yaroum Ro'chiy Al Oyevay Seviyvotay Ve'èzebekhah Ve'oholo Zivekhéy Terou'ah Achiyrah Va'azamerah La-Yhovah
7Chema'-Ado-Naï Koliy Èkera' Ve-Khonéniy Va'anéniy
8Le-Kha Amar Libiy Ba-Kechou Fanay Èt-Panèykha Ado-Naï Avakéch
9Al-Tasetér Panèykha Mi-Mèniy Al Tat-Be'af Avedèkha Èzeratiy Ha-Yiyta Al-Titechéniy Ve'al-Ta'azevéniy Èlohéy Yiche'iy
10Kiy-Aviy Ve'imiy Azavouniy Vayhovah Ya'aseféniy
11Horéniy Ado-Naï Darekèkha Ou-Nekhéniy Be'orakh Mi-Ychor Le-Ma'an Choreray
12Al-Titenéniy Be-Nèfèch Tsaray Kiy Ka-Mou-Viy Édéy-Chèkèr Viyfékha Khamas
13Loulé' Hè'èmanetiy Lire'ot Be-Touv-Ado-Naï Be'èrèts Khayiym
14Ka-Véh Èl-Ado-Naï Khazak Ve-Ya'améts Libèkha Ve-Kavéh Èl-Yehovah
📜
Contexte Historique

Le Psaume 27 est attribué à David et il tient une grande place dans la tradition. Il est souvent récité dans les temps de retour, de repentir, de recherche et d’espérance.

Sa structure donne l’impression de deux respirations: d’abord la confiance ferme, ensuite la supplication plus nue. Ce mouvement le rend très humain et très complet.

Le psaume a accompagné au fil du temps ceux qui vivaient dans l’angoisse, ceux qui cherchaient la proximité de D..., et ceux qui attendaient une lumière dans un temps trouble.

Son thème de la maison de D... et de la recherche de Sa face en fait aussi un grand psaume du désir spirituel.

Il traverse très bien les siècles parce qu’il parle à la fois au cœur courageux et au cœur blessé.

Au fil des générations, il a été porté dans les temps de retour, de recherche et d’espérance parce qu’il donne à la fois de la force et du désir spirituel. Il n’est pas seulement un psaume de combat; il est aussi un psaume de face à face avec D....

Sa place dans la prière juive a gardé vivante cette intuition: on a besoin de lumière non seulement pour vaincre la peur, mais aussi pour continuer à chercher D... au milieu de la peur.

Au-delà du Texte

Ce psaume apprend que la vraie force ne vient pas d’un cœur fermé, mais d’un cœur éclairé. La lumière de D... chasse une part de la peur sans nier le danger.

Il montre aussi que chercher D... n’est pas fuir la réalité. C’est au contraire trouver un centre assez profond pour la traverser.

Relire souvent ce psaume peut faire beaucoup de bien aux personnes qui vacillent entre peur et désir, entre combat et besoin de douceur.

La fin est particulièrement précieuse pour ceux qui se découragent vite. Elle apprend l’attente forte, l’espérance qui se tient encore debout.

Au fond, c’est un psaume pour demander une lumière qui ne s’éteint pas dans la nuit.

Ce texte peut nourrir une foi lumineuse. Une foi qui ne nie pas les ténèbres, mais qui leur oppose une présence plus forte, plus douce et plus tenace. C’est ce qui rend ce psaume si précieux dans les temps obscurs.

Il peut aussi aider à apprendre l’attente fidèle. Non pas l’attente vide, mais celle qui reste tournée vers D... et qui continue à espérer même quand le chemin tarde à s’éclaircir complètement.

🌿
Segoulot — Vertus Traditionnelles
  • Contre les bêtes sauvages — On le lit pour demander à D... une protection forte face au danger, à la peur soudaine et aux forces qui se jettent sur nous.
  • Quand on a peur — Ce psaume aide beaucoup à retrouver du courage et une lumière intérieure.
  • Pour chercher D... — Il accompagne très bien ceux qui veulent revenir vers la prière et la proximité de Sa face.
  • Pour apprendre à attendre — Il soutient ceux qui ont besoin d’espérance et de force dans une période longue.

Conseil de kavana : On peut réciter ce psaume en laissant d’abord entrer la lumière, puis le désir de chercher encore la face de D.... Sa lecture fortifie sans endurcir, apaise sans endormir, et apprend à espérer avec courage. Que ce Tehilim fasse reculer la peur, ouvre un espace de proximité avec D..., et donne à l’âme une lumière patiente qui ne s’éteint pas dans la nuit.

← Précédent
Psaume 27 sur 150